Дългогодишен журналист във вестник Дума и негов бивш зам. главен редактор. Завинаги ще остане в историята и приносът му за изданието да научат дори читателите на британския "Таймс". А талантът му да е душата на компанията го превръща в желан гост на всяко приятелско събиране.
Работя повече от 17 години като преподавател по гръцка античност в Катедрата по класическа филология (Софийски Университет). От 2003 съм доцент.
- Грижа се за учебния процес в Магистърската програма на Катедрата. На http://masters-classics.dir.bg/ и http://antichnost.blogspot.com/ може да се намери пълна информация за Програмата, която действа без прекъсване от 2002 г.
- През 2005 участвах в основаването и бях избран за Председател на Асоциацията за Развитие на Университетското Класическо Образование (АРУКО). Страницата на Асоциацията може да се види на http://aduce.org/index.htm.
- От 2007 публикувам изследванията си и материалите, свързани с преподаването, в Интернет. Основният ми сайт е на адрес http://homoviator-bg.net/; съдържанието на курсовете по старогръцка литература е на http://literaturasu.blogspot.com/
Интересите ми през последните години са насочени към историята на класическото образование и на науката за античността в България. Последното ми проучване в тази об ...
Учи в 133 ЕСПУ „А.С. Пушкин”, след което завършва руска филология в СУ „Св. Климент Охридски”.
Своята работа в медиите започва като стажант-репортер в програма „Хоризонт” на БНР през 1992.
Като репортер е работил в радио „Експрес”, „Витоша”, „7 дни”, в Балкански информационен пул (бип), вестниците „Малък вестник”, „Дума”, „Континент”, в news.bg, вестник „Експрес”. Публикувал е свои материали в списанията „Европа 2001”, „Епоха”, „Вестник за народа”.
Превежда от руски за списанията „Диалогът в историята” и „Образование и квалификация”.
Пет години е офицер, впоследствие държавен служител, в дирекция „Пресцентър и връзки с обществеността” на МВР.
„Арто транслейшънс“ ООД успешно навлезе в поредната година на своето утвърждаване на пазара на преводаческите услуги. Старанието ни за коректност, лоялност и удовлетворяване на потребностите на нашите клиенти дават видим резултат.
При нас може да направите превод и легализация на документи, проверка и корекция на дипломни работи на желан от вас език, услуги за студенти и ученици, за документи за пенсиониране и гражданско състояние от всяка точка по света. Ние ви спестяваме време и разходи за път, правим услугите си достъпни за вас, чрез интернет.
Алеко Константинов е роден в град Свищов на 13 януари 1863 г. в семейството на видния свищовски търговец Иваница Хаджиконстантинов. По майчина линия произхожда от голямата видинска фамилия Шишманови. Учи при частните учители Емануил Васкидович и Янко Мустаков, в Свищовското училище (1872 – 1874) и в Априловската гимназия в Габрово (1874 – 1877).
По време на Руско-турската освободителна война е писар в канцеларията на свищовския губернатор Марко Балабанов (1877). След края на войната продължава да учи и като възпитаник на Южнославянския пансион на Тодор Минков завършва гимназия в град Николаев, Руска империя (1881). През 1885 г. завършва право в Новорусийския университет в Одеса.
След завръщането си в България Алеко Константинов работи като съдия (1885 – 1886) и прокурор (1886) в Софийския окръжен съд, помощник-прокурор (1886 – 1888) и съдия (1890 – 1892) в Софийския апелативен съд. Юрисконсулт на Софийското градско управление (1896). След като два пъти бива уволнен по политичес ...